Помогите пожалуйста по латинскому перевести

Помогите пожалуйста по латинскому перевести

  1. Минерва — богиня борьбы и любовных писем. Минерва с копьем бои. В Греции и в Италии, вы видите статуи Минервы и Дианы. Сицилия остров Европы. Жители Сицилии фермер и моряк. Крестьяне пашут землю, плавают моряки. Основанный на берегах Сицилии и Греции. Недалеко от побережья Сицилии Этна. Ничто никогда не …Тот, кто просит робко судов это отрицают. Орел ловит не летает.
  2. Минерва — богиня сражений, а также она любит искусства. Минерва сражается с копьем (использует копье как оружие) . В Греции и Италии видишь (можно увидеть? ) статуи Минервы и Дианы. Сицилия — остров Европы. Жители Сицилии — земледельцы и мореплаватели. Земледельцы пашут землю, мореплаватели совершают плавания. На берегах Сицилии есть греческие колонии. Недалеко от побережья Сицилии есть Этна. Ничто не цветет вечно (опечатка: не fliret, а flOret). Кто кротко спрашивает, учит отказывать. Орел не ловит мух.
  3. богиня борьбы и любовное письмо. Минерва с копьем бои. В Греции и в Италии, вы видите статуи Минервы и Дианы. Сицилия остров Европы. Жители Сицилии фермер и моряк. Крестьяне пашут землю, плавание на моряка. Основанный на берегах Сицилии и Греции. Недалеко от побережья Сицилии Этна. Ничто никогда не fliret. . Тот, кто просит робко судов это отрицают. Орел ловит не летает
  4. Minerva est dea pugnarum et item litteras amat . Minerva hasta pugnat . In Graecia et in Italia vides statuas Minervae et Dianae . Sicilia est insula Europae . Incolae Siciliae agricolae et nautae sunt. Agricolae arant terram, nautae navigant. In oris Siciliae coloniae Graeciae sunt . Non procul ab ora Siciliae est Aetna. Nihil semper floret. Qui timide rogat, docet negare. Aquila non captat muscas.

    Минерва — богиня битв и покровительница науки (буквально: и так же любит науки) . Минерва сражается копьем. В Греции и в Италии можно видеть (буквально: ты видишь) статуи Минервы и Дианы. Сицилия- остров Европы. Жители Сицилии — земледельцы и моряки. Земледельцы пашут землю, моряки плаваюyт. На побережье Сицилии находятся колонии Греции. Недалеко от побережья Сицилии (находится) Этна. Ничто не цветет вечно.
    Кто робко просит, тому отказывают (буквально: учит отказывать/учит говорить нет — то есть, напрашивается на отказ) . Орел мух не ловит.

вопрос по русскому языку

вопрос по русскому языку

  1. Русский язык в умелых руках и в опытных устах красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
    1). В этом предложении слова КРАСИВ, ПЕВУЧ, ВЫРАЗИТЕЛЕН, ГИБОК, ПОСЛУШЕН, ЛОВОК и ВМЕСТИТЕЛЕН являются именными составными сказуемыми с нулевой связкой (ЕСТЬ) , которая передает значение настоящего времени. Она опускается, и это является НОРМОЙ современного русского языка.
    2). Именная часть каждого сказуемого выражена кратким именем прилагательным, перед таким сказуемым/ сказуемыми тире, по пунктуационным нормам, НЕ СТАВИТСЯ.
    3). В текстах могут быть авторские знаки препинания, которые всецело зависят от воли пишущего, выражают индивидуальное ощущение их необходимости. Таким в данном предложении является разделительное ТИРЕ между подлежащим и однородными сказуемыми — краткими именами прилагательными. Оно появилось там, где, по нормам, его не должно быть. Оно, я так думаю, здесь выполняет функцию акцентирующую: обращается внимание на предикативные (сказуемостные) характеристики предмета речи «русский язык». Это то главное, что автор —и лексически, и при помощи своего, авторского ТИРЕ —стремится донести до читателя.
  2. Согласно Розенталю, 79. Тире между подлежащим и сказуемым
    10. Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У нее сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев) ; Вишневый сад мой! (Чехов) . Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров) .
    Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки кошачьи, длинные.. .(Шолохов) ; Высота возле разбросанных домиков хутора командная.. .(Казакевич) .
    http://www.evartist.narod.ru/text1/42.htm
  3. ссылка заблокирована по решению администрации проекта
  4. Первое. Это написал Александр Иванович Куприн. А, как известно, слов из песни не выкинешь. (М. Горький тоже писал, как хотел: хотя бы того же ужа представил птицей на утсе) .
    Второе. Между подлежащим ЯЗЫК и именной частью составного именного сказуемого КРАСИВ, ПЕВУЧ, ВЫРАЗИТЕЛЕН, ГИБОК, ПОСЛУШЕН, ЛОВОК И ВМЕСТИТЕЛЕН пропущен глагол, поэтому на его месте и возникло тире.
  5. В этом предложении сказуемое — сложное назывное. Отсутствует глагол-связка в н. в. (есть) . Вместо него ставится тире. Это элементарная программа 8 класса по русскому языку)
  6. А я думаю, что тире как раз компенсирует отсутствие сказуемого
  7. потому что нужен
  8. Ребята, несмотря на то, что ответили уже 4 человека, ответы ваши неправильны. Есть правило (программа 5 )класса. Если сказуемое выражено кратким прилагательным, тире не ставится. Так в 5 классе путают детей.

    Только что прочитала, что это слова Куприна. Есть тоже такое негласное правило — авторские знаки препинания — это закон. ..Ну а если по правилу, тире не было бы.

  9. нужен я думаю, так как тут красив, певуч, выразителен и т. д являются сказуемыми

Гыданский полуостров, обьясните его название! ЭТИМОЛОГИЯ

Гыданский полуостров, обьясните его название! ЭТИМОЛОГИЯ

  1. На языке эвенков гыдан означает «хребет».

    Цитата:
    «В 19261930 гг. на северо-востоке СССР, в бассейнах Индигирки и Колымы, работала экспедиция Академии наук. Руководил этой экспедицией геолог С. В. Обручев (впоследствии член-корреспондент АН СССР) , а геодезистом, который выполнял съемку, определял астрономические пункты и составлял карту региона, был К. А. Салищев (позже профессор Московского университета) . Экспедиция впервые показала действительную картину географического строения этого огромнейшего края. В частности, ею были открыты и названы: хребет Черского в честь исследователя Сибири И. Д. Черскогс (18451892), Юкагирское плоскогорье — по народу юкагиры, живущему в тех местах, Нерское плоскогорье по реке Нера (правый приток Индигирки) .

    Эта же экспедиция подтвердила существование водораздельного хребта в верховьях Омолона, который местные жители называли Гыдан (эвенк, гыдан хребет) , Позже на картах стали подписывать хребет Гыдан (Колымский) , в Географическом словаре 1983 г. находим уже Колымское нагорье и мелким шрифтом второе название Гыдан, а в ряде последних атласов подписывается уже просто Колымское нагорье. Таким образом, местное терминологическое название за какие-нибудь полвека оказалось замененным искусственным названием по реке, которая находится на удалении более 200 км. »

    Источник

Дайте полный список русских знаков препинания. В интернете не могу найти!

Дайте полный список русских знаков препинания. В интернете не могу найти!

  1. Спишите со своей клавиатуры.
  2. В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания:
    точка, восклицательный знак, вопросительный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки и кавычки.
  3. Знаки препинания

    апостроф ( )
    скобки ( , ( ), { }, #10216; #10217; )
    двоеточие ( : )
    запятая ( , )
    тире ( #8210;, , , #8213; )
    многоточие ( , ..)
    восклицательный знак ( ! )
    точка ( . )
    дефис ( -, #8208; )
    вопросительный знак ( ? )
    кавычки ( , , )
    точка с запятой ( ; )
    косая черта ( / )
    Словоразделители
    пробел ( ) (#8194;) (#8195;) (#9248;) (#9250;) (#9251;)
    интерпункт ( )
    Основная типографика
    амперсанд ( )
    коммерческое at( @ )
    звздочка ( * )
    обратная косая черта ( )
    маркер списка ( )
    циркумфлекс ( ^ )
    знак охраны авторского права ( )
    знак валюты ( )
    знаки валют
    #8371; #3647; #8373; #162; #8353; #8354; #8352; $ #8363; #2547; #8367; #402; #8355; #8370; #8372; #8365; #8499; #8357; #8358; #8359; #8369; #8368; #163; #8360; #8362; #8366; #8361; #165; #6107;
    крестик ( , )
    градус ( )
    переврнутый восклицательный знак ( #161; )
    переврнутый вопросительный знак ( #191; )
    октоторп/рештка/хеш ( # )
    знак номера ( )
    порядковый индикатор ( #186;, #170; )
    процент ( %, , #8241; )
    абзац ( )
    штрих ( #8242;, #8243;, #8244; )
    знак правовой охраны товарного знака ( )
    знак параграфа ( )
    символ знака обслуживания ( #8480; )
    знак охраны смежных прав ( #8471; )
    тильда ( )
    символ товарного знака ( )
    подчркивание ( _ )
    вертикальная черта ( , )
    Редкая типографика
    астеризм ( #8258; )
    интерробанг ( #8253; )
    иронический знак ( #11822; )

Помогите c английским, предлоги вставить пожалуйста

Помогите c английским, предлоги вставить пожалуйста

  1. 1.Help yourself with the salad.
    2.Can I have another piece of pie.
    3. She treated us with very tasty pancakes.
    4.What did you have for dinner yesterday.
    5. I never eat much bread for breakfast.
    6. Yesterday I had lunch with my friend.
    7.On my way…home I dropped by little cafe on Nevsky Prospect and had a piece of cake and a nice hot cup of coffee.
    8. I shall presently put the kettle on.
    9. Do you like your tea with a lemon?
    10. I have sonething very tasty for you.
    11. Help me lay the table for a breakfast.
    12. I usually have lunch at the school canteen.
    13.Have another helping to soup.- Thank you,my pleasure.
    14. Some people say that sugar spoils the taste of tea and that tea should be drunk no sugar.
    15. Supper she usually has a couple of sandwiches and sausage or cheese and drink a cup of tea with lemon.

Верно ли что обращение: «официантка» не корректно, даже если это женщина, а корректно «официант» не зависимо от пола?

Верно ли что обращение: «официантка» не корректно, даже если это женщина, а корректно «официант» не зависимо от пола?

  1. лучше вероятно — ЧЕЛОВЕК
  2. Мне вообще-то не нравится это омужествление женских профессий и должностей.
    Оно появилось ПОСЛЕ революции, может быть, потому, что реформу языка проводили не совсем русские люди. А потом уж пошло следование авторитету.
    До революции говорили «докторша, повариха, кастелянша, ..» и никого это не коробило. Сейчас кому-то просто трудно освоить русские суффиксы.

    Я ЗА докторшу, официантку, продавщицу, учительницу, овчаршу, фельдшерицу, уборщицу, лекторшу, директроршу/директрису, актрису, воспитательницу, летчицу, музыкантшу, пианистку, скрипачку, художницу
    и т. д.

  3. Наверное нет, так как иностранного происхождения.
  4. а женщина-машинист тепловоза — машинистка?
    а женщина — овчар, она что, овчарка?

    вообще профессии по полу не меняются.

  5. Раз уже гражданин — не проходит, товарищ — слишком партийное, то надо искать.
    В такого рода ситуациях я предпочту скорее уважаемый/ уважаемая
    Но, ни в коем случае рыночно-грузинско-осетинское и фамильярное к тому же — дарагая / дарагой!
    Стоит обратить внимание на сайт грамота. ру
  6. Согласна с этим утверждением: Когда кричат :»Официант! » — это привычно как вызов должностного лица, это литературная общеупотребительная норма, а «официантка» — разговорное, стилистически несколько сниженное слово, оно может быть некорректным в служебной обстановке, его возможно употреблять в бытовой атмосфере, непубличной: «Она работает официанткой», «Поговори с официанткой».
    Анна Ахматова терпеть не могла, когда е называли поэтессой : «Нет такой профессии, есть поэт, литератор».
  7. Сравни, в поликлинике «врачиха» — звучит?
  8. тут самое главнре не слова, а обращение и отношение

Откуда пошло выражение сбросить со щитов

Откуда пошло выражение сбросить со щитов

  1. Сбрасывать/ сбросить со счетов — Восходит к бытовой системе дощаного счета, применявшегося на Руси в XVI веке.
  2. Ниоткуда, потому что такого выражения нет.
    Счеты — приспособление такое до изобретения арифмометров — не видела? Вот с них костяшки и сбрасывали… .
    Русские счты (усовершенствованный аналог римского абака) простое механическое устройство для произведения арифметических расчтов, являются одним из первых вычислительных устройств. Счты представляют собой раму с нанизанными на спицы костяшками, обычно по 10 штук.
    Счты в XX веке часто использовали в магазинах, в бухгалтерском деле, для арифметических расчтов. С развитием прогресса их заменили электронные калькуляторы.
    Железный прут в счтах, на котором находятся всего 4 костяшки, использовался для расчтов в полушках. 1 полушка была равна половине деньги, то есть четверти копейки, соответственно, четыре костяшки составляли одну копейку. Также этот прут может служить разделителем целой и дробной частей набранного на счтах числа, и в вычислениях не использоваться.
  3. Я встречала такое выражение. Значение то же, что и у выражения «Сбросить со счетов» — игнорировать, пренебрегать, не обращать внимания
  4. правильно — сбросить со счетов. Т. е. не учитывать.
  5. Перефразированное выражение — сбросить с власти, отлучить от власти
    В древнегреческой Спарте, небольшой, но славившейся мужественными, закаленными воинами стране, родилась легенда, давшая жизнь фразеологизму со щитом или на щите . Жительница Спарты Горго, провожая на войну сына, дала ему щит и напутствовала его такими словами: С ним или на нем! Это краткое и лаконичное (а спартанцев называли лаконцами) выражение означало: вернись домой, как победитель со щитом или пусть тебя принесут товарищи на щите, как в те времена было принято: павших в сражении спартанцев приносили домой на щитах.
    И сегодня это выражение не потеряло своего первоначального смысла. Мы говорим: вернуться со щитом , и это означает одержать победу, а вернуться на щите погибнуть в сражении, потерпеть неудачу.
    Еще одно выражение поднять на щит , которое пришло к нам из Древнего Рима, означало в те времена воздание высших почестей. Римляне поднимали вновь провозглашенных вождей и военачальников высоко над головами на щитах. Однако сегодня это выражение имеет немного другой смысл так говорят, когда хотят подчеркнуть, что кого-то перехвалили, воздали незаслуженные почести.

Проблема! Как перевести модальный глагол should в прошедшее время?

Проблема! Как перевести модальный глагол should в прошедшее время?

  1. SHOULD в прошедшем времени — HAD TO DO SMTH
    обычно так все говорят.
  2. Если вы хотите сказать, что кому то СЛЕДОВАЛО что-то сделать в прошлом, то в этом случае после модального SHOULD надо взять Перфектный инфинитив смыслового глагола, который и будет показывать отнеснность к прошлому. Сам же модальный в прошедшее время поставить нельзя.
    Например —
    You should go there. — Тебе следует туда сходить. (сейчас или в будущем)
    You should HAVE GONE there. — Тебе следоваЛО туда сходить. Правда, в этом случае, перфектный инфинитив после SHOULD также показывает, что действие вс же НЕ совершилось. То есть ему бы следовало пойти, но он не пошл.
  3. Действительно, для данного модального глагола не существует формы в прошедшем времени. Если мы употребим с перфектным инфинитивом, это говорит о том, что что-либо не было сделано, как бы упрек и в то же время совет. А что касается формы ХЕД ТУ ДУ САМФИН, то это относится к другому модальному глаголу — МАСТ.
  4. Глагол Шуд не имеет прошедшего времени. А вот глагол, примыкающий к нему изменяется.
    You should do it—You should have done it.(you ought to have done it)
    И глагол, примыкающий к ШУД часто меняет свою форму на Паст Перфект
  5. Никак. Модальные глаголы существуют в определенной форме, ко времени, строго говоря, никак не относятся. Разные формы, у кого они есть (can, could, shall, should) выражают большую или меньшую степень модальности — возможности, долженствования и т. д. , а не отнеснности ко времени. Для этого у них есть простой и перфектный инфинитив.

Что такое яхонты??? Устаревшее слово….

Что такое яхонты??? Устаревшее слово….

  1. рубины
  2. Так раньше рубин называли, а яхонт лазоревый — сапфир.
  3. изумруды
  4. Я#769;хонт одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно красным яхонтом называли рубин, а яхонтом лазоревым или синим сапфир.
  5. конечно изумруды
  6. Я#769;хонт одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно красным яхонтом называли рубин, а яхонтом лазоревым или синим сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
  7. Я#769;хонт одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно красным яхонтом называли рубин, а яхонтом лазоревым или синим сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
  8. По-моему, раньше так рубины называли.
  9. Все здорово умеют читать Википедию
  10. Я#769;хонт одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно красным яхонтом называли рубин, а яхонтом лазоревым или синим сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
  11. Яхонт

    Яхонт, старославянское название красного ювелирного корунда рубина; соответственно «яхонт лазоревый» сапфир. С 19 в. термин употребляется главным образом в художественной литературе.

  12. Рубин.

Лай это ед число или мн число?

Лай это ед число или мн число?

  1. Это существительное. которое имеет форму только ед. числа
  2. только ед. число

    лай (Именительный падеж единственного числа)

    лая (Родительный падеж единственного числа)

    лаю (Дательный падеж единственного числа)

    лай (Винительный падеж единственного числа)

    лаем (Творительный падеж единственного числа)

    лае (Предложный падеж единственного числа)

    — (Именительный падеж множественного числа)

    — (Родительный падеж множественного числа)

    — (Дательный падеж множественного числа)

    — (Винительный падеж множественного числа)

    — (Творительный падеж множественного числа)

    — (Предложный падеж множественного числа)

  3. Лай — ед. число. также это неисчисляемое сущ. , которое не имеет мн. числа.
  4. Это неисчесляемое, конечно же.
  5. единственное
    множественное — лайте

что означает слово аморфный

что означает слово аморфный

  1. Не имеющий кристаллического строения. Бесформленно-расплывчатый.
  2. Не имеющий структуры.
  3. Аморфные языки это языки, у которых нет аффиксов и в которых грамматические значения (падежа, числа, лица, времени и т. д. ) выражаются или посредством примыкания одних слов к другим, или при помощи служебных слов. Примером аморфных языков может служить китайский язык.
    Что означает это слово в химии и физике, вам уже ответили
  4. есть жидкое, есть тврдое, а аморфное это — желе
  5. расплывчатый, бесформенный, неопределнный + твердый, но не имеющий кристаллической решетки
  6. Значение
    1. физ. тврдый, но не имеющий кристаллической рештки #9670; В этот материал добавляется аморфный кремний, который, в отличие от кристаллического, легко интегрируется в очень тонкую плнку и сохраняет пластичность.
    2. перен. , часто неодобр. расплывчатый, бесформенный, неопределнный #9670; Опасно другое — стремление превратить государство в нечто рыхлое, аморфное, способное лишь в нарастающем количестве плодить законы и указы, которые не исполняют. Александр Яковлев, Омут памяти , 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)

откуда произошла поговорка «Зимой снега не выпросишь»?

откуда произошла поговорка «Зимой снега не выпросишь»?

  1. Из южной Африки. Там снега мало.
  2. Андрей Котоусов, ага, очень мало. Его там совсем нет: 3
  3. Фразеологический словарь русского литературного языка. М. : Астрель, АСТ. А. И. Фдоров. 2008.

    1. Зимой снега (снегу) не выпросишь
    у кого. Разг. Презр. О скупом, жадном человеке. Вот же скряга! начала злиться про себя Степанида. Она узнавала прежнего Корнилу, у которого, говорили, зимой снега не выпросишь (В. Быков. Знак беды) . Суждения о людях у родителя категоричны и просты. О хороших, например, говорил: Последнюю рубашку снимет да отдаст . О плохих: Снегу зимой не выпросишь (А. Рокшин. Главное ремесло) . Игнат в избе сидит, чай пьт. Картузов ему: Пошли в сельсовет! Зачем? Паспорт выписывать . У этого Игната зимой снега не выпросишь. А он за паспортом (В. Славянин. Между небом и землй) .

    2. Прошлогоднего снега (снегу) не выпросишь
    у кого. Прост. То же, что Зимой снега (снегу) не выпросишь у кого. Конечно, каждый молодец, как говорится, на свой образец. Один последнюю рубашку ближнему отдаст, у другого прошлогоднего снега не выпросишь. Что поделаешь характер! (О. Нагорняк. Я вам не товарищ) .

    3. Летошнего снега (снегу) не выпросишь
    у кого. Обл. То же, что Прошлогоднего снега (снегу) не выпросишь у кого. А ведь ты, кум, совсем плох. Что же ты не наведался к Никите Рубцову? Тот небось приберг зернецо про чрный день, мужик добытный, запасливый. Да ты, никак, надсмехаешься надо мною, Михалыч? У Никитки летошнего снегу не выпросишь (М. Алексеев. Драчуны).

  4. Из народа!

Что такое модальный глагол в русском языке?

Что такое модальный глагол в русском языке?

  1. Ищи в справочниках русского языка
  2. В русском языке модальных глаголов нет. Английские МГ на русский переводятся просто глаголами: могу умею должен и т. д.
  3. Изъявительное повелительное и сослагательное наклонение
  4. В любом языке, в том числе и в русском, модальные глаголы выражают не действия, а ОТНОШЕНИЕ человека к действию.
    Например, говоря «мы можем это сделать» мы не имеем в виду, что мы каким-то особым образом будем сидеть и мочь. «Могу» не значит что-то делаю. Это значит «я оцениваю возможность сделать это весьма высоко», «я даю высокую оценку способности это сделать».

    P.S.: пардон! припозднился))

  5. Да то же, что и в других языках: глагол, выражающий не собственно действие, а отношение к нему.
    В русском языке есть следующие можальные глаголы: мочь, долженствовать (быть должным) , хотеть (однако статус последнего ещ не ясен до конца) .
    Также присутствуют модальные слова: нужно, надо, необходимо, следует и т. д.
  6. «В русском языке есть следующие модальные глаголы: мочь, долженствовать (быть должным) , хотеть (однако статус последнего ещ не ясен до конца) » (Leo Ramirez)

    Вот это «ещ не ясен до конца» — преинтереснейшая вещь.. . Глагол «хотеть» был, есть и будет практически неизменным. А вот отношение к нему, видимо, может меняться. Согласно академику А он, допустим, модальный, а профессор Б считает его обычным.. . Они дискутируют.. . и, наконец, выясняют до конца? — дудки! какой же академик или профессор признает сво поражение? ))))

    Впрочем, они могут прийти к консенсусу, к некоему «среднему». И филологическая наука закроет один из неясных своих вопросов.. . до появления доктора наук С.

    Глагол «хотеть» с интересом (а может, с недоумением) смотрит на всю эту суету )))))

что значит слово кое

что значит слово кое

  1. Кое вопросит. нареч. где (1): Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи, не худа гн#1123;зда шестокрилци! не поб#1123;дными жреби соб#1123; власти расхытисте! Кое ваши златыи шеломы и сулицы Ляцкыи и щиты? 3233.

    912: На пятое л#1123;то помяну (Олег) конь, от него бяхуть рекли волсви умрети. И призва стаиреишину конюхом, рече: Кое есть конь мъи? Пов. врем. лет (Радз. лет.) , 19 об. (XV в. нач. XII в.) . 1169: И р#1123;ша ему: Ты намъ тако молвяше, братья вси со мною сутъ. А кое есть Андр#1123;евичь Володимиръ и Ярославъ, и Давыдъ? Но се #1123;здиши одинъ и без мужии своихъ. Ипат. лет. , 536 (XV в.) . Вземь старець д#1123;тищь в руку своею, пр#1123;дъ всеми глагола отрочати: Глаголи, кое есть отьчь твои? . Глагола д#1123;тище пьрстомь показая на уношу. Бысть же д#1123;тищь 2-ю дьнью. Прол. 1383 г. , 1212 об.

    Ср. Н. А. Мещерский (О территориальном приурочении Сл. о п. Иг. . Уч. зап. Карельск. пед. инст. , т. III, в. 1, сер. ист. -филол. наук, 1956, Петрозаводск, стр. 78): Вместо где в Слове употреблено наречие кое …Это слово в том же значении довольно часто встречается и в памятниках древней письменности восточного происхождения, например в Лаврентьевском списке Повести временных лет …Сейчас это обычное вопросительное наречие кое, ко (вместо где, куда) отмечается еще Е. Ф. Будде (1892 г. ) в речи рязанских однодворцев, (примеч. : Е. Ф. Будде. К диалектологии великорусских наречий. М. , 1892, стр. 4, 135). Лично нам доводилось слышать это слово в постоянном употреблении колхозников села Зеркло Шарлыкского р-на Чкаловской обл. (Кае ты дел книжку? Кае пашел? ) в 1948 году. Население этого села происходит от однодворцев, переселившихся в начале XIX столетия из Обоянского и Тимского у. бывш. Курской губ. .

    Ср. : Кыи.

    ___________________________________________________
    ___________________________________________________

  2. «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даль

    КОЕ — от местоимение кой что, какой, который. Кое кому достанется (песен.) , какая участь.
    КОЕ — Кур. тамбовский, тамбовское и другие где, кое место. Кое топорто? Коека он? где он? Коегде, инде, местами, изредка, койгде. Коекак, койкак, какнибудь; как ни попало. Уселась коекак, тесно, едва, с трудом. Коечто, коечто, койчто, кой какия вещи, некоторые, всякая всячина. Коевадни, коегодни наречие пермяцкий язык (финно-угорского семейства) ; слово, заимствованное из этого языка сибирское ковадни, намедни, както, когдато. Коевадни он сказывал мне про это. Кобкать, безголково спрашивать кое, где? ходить разиней; ковка существительное обоих родов, общего рода, мужског

  3. Слова КОЕ в русском языке нет.
    КОЕ- употребляется как приставка в неопределенных местоимениях КОЕ-что «некоторые, немногие вещи», КОЕ-кто » некоторые, немногие люди, КОЕ-какой «некоторые» и в наречиях КОЕ-куда «в некоторое, в какое-то место», КОЕ-где «в некоторых, в немногих местах, местами». Все эти слова имеют разговорный характер.

ПОМОГИТЕ!ПОЖАЛУЙСТА!Нужно правильно составить предложения!

ПОМОГИТЕ!ПОЖАЛУЙСТА!Нужно правильно составить предложения!

  1. 1. It rains in Moscow in autumn, it rained in Moscow yesterday, it is rainy in Moscow now, it will rain in moscow tomorrow
    2. snows in winter, snowed two days ago, is snowy this week, was snowy the other day, will be snowy one of these days,
    3. is not snowy in september, was not snowy yesterday, has not been snowing since last week
    4. rains in december, rained last week, is rainy now, is rainy tomorrow/will be rainy tomorrow
  2. 1.It rains in Moscow in autumn.
    It rained in Moscow yesterday.
    It is raining in Moscow now.
    It will be rain in Moscow tomorrow.
    2.It snows heavily in Moscow in winter.
    It snowed heavily in Moscow two days ago.
    It has been snowing heavily in Moscow this week.
    It rained in Moscow the other day.
    It will rain in Moscow one of-these days.
    3.It doesnt rain in Moscow in September.
    It didnt rain in Moscow yesterday.
    It hasnt rained in Moscow since last wek.
    4. Does it rain in Moscow in December?
    Did it rain in Moscow last week?
    Is it raining in Moscow now?
    Will it rain in Moscow tomorrow?
  3. 1. It rains in Moscow in autumn.
    It rained in Moscow yesterday.
    It is raining in Moscow now.
    It will rain in Moscow tomorrow.
    2. It snows heavily in Moscow in winter.
    It snowed heavily in Moscow two days ago.
    It has snowed heavily in Moscow this week.
    It snowed heavily in Moscow the other day.
    It will snow heavily in Moscow one of these days.
    3. It does not snow in Moscow in September.
    It did not snow in Moscow yesterday.
    It hasnt been snowing in Moscow since last week.
    4. Does it rain in Moscow in December?
    Did it rain in Moscow last week?
    Is it raining in Moscow now?
    Will it rain in Moscow tomorrow?